|
|
In Memoriam |
|
|
Tombés au Champ d'Honneur Heldhaftig op het Ereveld Sneuvelde Fallen to the Field of Honor |
|
Second Campaign of Holland (1945)
April, 18-19, 1945 - Opheusden - Zetten
|
BOSSE Armand, Lt, 41235, MMG Coy (Medium Machine Gun), age 27
"Chef de peloton des mortiers de 4.2'' à la Medium Machine Gun Coy. Au cours du combat de Opheusden (Hollande) n'a pas hésité à traverser une région minée pour assurer sa mission. A trouvé une mort héroïque le 19 avril 1945 son «carrier» ayant sauté sur une mine".
"Heeft tijdens het gevecht bij Opheusden (Holland) niet geaarzeld door een gemijnde streek te trekken om zijn opdracht te volbrengen. Vond een heldhaftige dood, den 18 april 1945, doordat zijn verkenningsvoertuig door een mijn opgeblazen werd".
"Leader of mortars 4.2 " squad of " Medium Machine Gun" Coy. During the fight of Opheusden ( Holland) did not hesitate to cross a mined region to assure his mission. Found a heroic death April 19, 1945 his vehicle having exploded on a mine".
Buried in Nijmegen (Jonkerbos) (British Military Cemetery) (NL)
|
|
DOOLAEGHE Joseph, 1Sgt, 4604, 1st Battalion, age 23
"Jeune sous-officier, plein d'allant, vétéran des campagnes de Normandie et de Hollande (1944), blessé une première fois au cours de cette dernière campagne, a rejoint la Brigade au plus tôt. Blessé à nouveau devant Ochten (Hollande), le 19 avril 1945, est décédé des suites de ses blessures".
"Zeer bedrijvig jong onderofficier, veteraan der veldtochten in Normandië en Nederland (1944), een eerste maal gekwetst tijdens dezen laatste veldtocht, vervoegde zich zodra mogelijk bij de Brigade. Andermaal gekwetst voor Ochten (Nederland), den 19 april 1945, is aan zijn wonden bezweken".
"Young non-commissioned officer, full of going, veteran of the campaigns of Normandy and Holland (1944 ), Being hurt first time during this last campaign, joined the Brigade as soon as possible. Hurt again in front of Ochten ( Holland), on April 19, 1945, died from consequences of his wounds ".
Buried in Soignies
|
|
GOORMANS Louis, Cpl, 14303, 3rd Battalion, age 18
"Jeune volontaire de guerre, animé d'un idéal élevé, après avoir fait fonction d'officier de la résistance, s'est engagé à la 1ère Brigade Belge d'Infanterie « Libération » où il remplissait les fonctions de chef de section. Blessé une première fois au cours d'une patrouille importante, a voulu rester à la tête de ses hommes et est tombé glorieusement sous les balles ennemies en accomplissant sa mission".
"Den 18 april 1945 een eerste maal gekwetst tijdens een belangrijke patrouille te Opheusden (Holland), wou aan het hoofd van zijn mannen blijven en is in de vervulling van zijn opdracht roemvol onder de vijandelijke kogels gevallen".
" Young volunteer of war, full of life of high one ideal, having acted as resistance officer, joined the 1st Belgian Brigade of Infantry " Libération " where he filled the functions of leader of section. Being hurt first time during an important patrol wanted to stay in the head of his men and fell gloriously under the enemy balls by carrying out his mission".
Buried in Antwerpen (Schoonselhof)
|
|
VAN NUFFEL Louis, Pvt 1 Cl, 1789, 3rd Battalion, age 34
"Tué à l'ennemi, le 18 avril 1945. Tombé en brave pour la défense des Foyers et de l'Honneur du Peuple Belge".
"Gevallen als Held voor de verdediging der Haardsteden en der Eer van het Belgisch Volk"
"Killed to the enemy, on April 18, 1945. Fallen defy it for the defence of Homes and the Honour of the Belgian People"
Buried in Nijmegen (Jonkerbos) (British Military Cemetery) (NL) |
|
BERGMANS Jacques, Pvt, 13103, 3rd Battalion, age 22
"Jeune volontaire de guerre, excellent soldat plein d'entrain et d'idéal. A trouvé une mort glorieuse au cours d'une patrouille".
"Jong oorlogsvrijwilliger. Uitstekend soldaat, vol vuur en ideaal. Vond een roemrijken dood tijdens een patrouille, den 18 april 1945, te Opheusden (Holland)".
" Young war volunteer, excellent soldier full of spirit and ideal. Found a glorious death during a patrol ".
Buried in Liège (Saint-Gilles) |
|
LORY Albert, Pvt, 13098, 3rd Battalion, age 22
"Jeune volontaire de guerre. Est resté à sa place sous un feu meurtrier. A été blessé mortellement face à l'ennemi".
"Jong oorlogsvrijwilliger; bleef onder een moorddadig vuur bij zijn stuk. Werd den 18 april 1945, te Opheusden (Nederland), tegenover den vijand dodelijk gekwetst"
" Young war volunteer. Stayed in place under a murderous fire. Was lethally hurt in front of the enemy ".
Buried in Nivelles
|
April, 22-29, 1945 - Capellen - Opheusden - Het Zand
|
BIESMANS Joseph, Sgt, 4787, 2nd Battalion, age 25
"A fait la campagne des 18 jours en 1940. Evadé de Belgique en 1941, a rejoint les Forces Belges en Grande-Bretagne. S'est distingué au cours des campagnes de Normandie, de Belgique et de Hollande en accomplissant, avec succès, de nombreuses et dangereuses missions. Choisi comme chef d'une section de «Bren Carriers», est arrivé, par ses connaissances militaires, son ascendant sur la troupe, son courage, sa générosité et son allant, à en former une section d'élite. Parti en tête de sa section, en mission dans les positions ennemies, s'y est brillamment comporté malgré les difficultés rencontrées et les pertes subies. Au retour vers les lignes amies, sa mission accomplie, a été mortellement blessé. Restera pour tous ses camarades, l'exemple du plus pur patriotisme".
"Ontvlucht uit België in 1941, voegt zich bij de Belgische Krijgsmacht in Groot-Brittannië. Onderscheiden zich tijdens de veldtochten in Normandië, België en Nederland waar hij met welslagen talrijke en gevaarlijke opdrachten volbracht. Aan het hoofd van zijn sectie met een opdracht binnen de vijandelijke linies getrokken, gedroeg hij er zich schitterend, ondanks de moeilijkheden en de geleden verliezen. Werd dodelijk gekwetst terwijl hij, na zijn opdracht te hebben vervuld, naar de bevriende linies terugkeerde. Zal voor al zijn makkers het voorbeeld blijven van de zuiverste vaderlandsliefde".
" Made the campaign of 18 days in 1940. Escapee of Belgium in 1941, joined the Belgian Forces in Great Britain. Distinguished himself during the campaigns of Normandy, Belgium and Holland by carrying out, successfully, numerous and dangerous missions. Chosen as leader of a " Bren Carriers's " section, arrived, by his military knowledge, his influence for the troop, his courage, his generosity and going sound, to form a section of elite. Left at the head of his section, in mission in the enemy positions, splendidly behaved in spite of the met difficulties and the undergone losses there. On the way back towards the friendly lines, his mission accomplished, was lethally wounded. The example of the purest patriotism will stay for all his companions ".
Buried in Rocourt (Liège)
|
|
COOPMAN Arthur, Pvt, 5492, 2nd Battalion, age 19
"Faisait partie en qualité de détecteur de mines, d'une section en mission périlleuse dans les lignes ennemies. Précédant la section, a exécuté avec un calme et un sang-froid remarquables, la mission imposée. A été mortellement atteint au cours du retour vers les lignes amies".
"Als mijnverklikker binnen de vijandelijke linies getrokken met zijn sectie die met een gevaarlijke opdracht lbelast was, ging zijn sectie vooraf en vervulde met merkwaardige kalmte en koelbloedigheid de opgelegde taak. Werd tijdens het vervullen van zijn opdracht dodelijk getroffen".
" Was a part as detector of mines, a section in precarious mission in the enemy lines. Preceding the section, executed with a peace and a remarkable sangfroid, the compulsory mission. Was lethally wounded during return towards the friendly lines ".
Buried in Oostende (Nieuw Kerkhof, Ereperk)
|
|
HAUZEUR Pierre, Pvt, 10453, 2nd Battalion, age 24
"Jeune engagé volontaire, plein d'idéal patriotique, accompagnait, en qualité de radio-télégraphiste, une section en mission dans les lignes ennemies. A fait preuve d'un sang-froid remarquable en assurant une liaison constante avec le bataillon malgré le feu intense de l'ennemi. Fut mortellement atteint à son poste, au cours du retour vers les lignes amies".
"Jong vrijwilliger, vol vaderlandslievend, trok als radiotelegrafist binnen de vijandelijke linies met een sectie, die met een opdracht belast was. Gaf blijk van merkwaardige koelbloedigheid terwijl hij, ondanks het hevig vijandelijk vuur, de verbinding met het Bataljon gestadig onderhield. Werd, tijdens zijn opdracht, op zijn post dodelijk getroffen".
"Young enlisted volunteer , full of patriotic ideal, accompanied, as radio-telegrapher, a section in mission into the enemy lines. He given evidence of a remarkable sangfroid by assuring a constant connection with the battalion in spite of the intense fire of the enemy. Was lethally hurt on his post, during return towards the friendly lines ".
Buried in Verviers
|
|
MARTENS Charles, Pvt, 10426, 2nd Battalion, age 22
"Jeune engagé volontaire, plein d'idéal patriotique, faisait partie d'une section désignée pour une mission périlleuse dans les lignes ennemies. A été mortellement frappé en se portant crânement au devant de l'ennemi".
"Jong vrijwilliger, vol vaderlandslievend ideaal, behoorde tot een sectie die aangewezen was om in de vijandelijke linies een gevaarlijke opdracht te volbrengen. Werd dodelijk getroffen terwijl hij moedig tegen den vijand oprukte"
"Young enlisted volunteer , full of patriotic ideal, was a part of a section appointed for a precarious mission in the enemy lines. Was lethally wounded in the front of the enemy ".
Buried in Kerkom-Roosbeek |
|
SPETH Philippe, Pvt, 10444, 2nd Battalion, age 21
"Jeune engagé volontaire, plein d'idéal patriotique. En mission périlleuse dans les positions ennemies, a fait preuve d'un cran magnifique, abattant plusieurs soldats ennemis. A été mortellement atteint en fin de mission".
"Jong vrijwilliger, vol vaderlandslievend ideaal. Belast met een gevaarlijke opdracht in de vijandelijke stellingen, gaf blijk van prachtige onversaagdheid en doodde verscheidene vijandelijke soldaten. Werd op het einde van zijn opdracht dodelijk getroffen".
" Young enlisted volunteer , full of patriotic ideal. In precarious mission in the enemy positions, gave evidence of a magnificent sense, shooting down several enemy soldiers. Was lethally hurt at the end of mission"
Buried in Kapellen (Antwerpen)
|
|
VAN GOETHEM Jean, Pvt, 10463, 2nd Battalion, age 21
"Jeune engagé volontaire, plein d'idéal patriotique, faisait partie d'une section désignée pour une mission périlleuse dans les lignes ennemies. Faisant preuve d'un cran magnifique, a été mortellement atteint au cours de l'opération".
"Jong vrijwilliger, vol vaderlandslievend ideaal, behoorde tot een sectie die aangewezen was om in de vijandelijke linies een gevaarlijke opdracht te volbrengen. Gaf blijk van prachtige onversaagdheid en werd tijdens de verrichting dodelijk getroffen".
"Young enlisted volunteer , full of patriotic ideal. In precarious mission in the enemy positions, gave evidence of a magnificent sense, shooting down several enemy soldiers. Was lethally hurt at the end of mission"
Buried in Revin (FR)
|
|
BILLEN Albert, Pvt, 13923, 3rd Battalion, age 22
"Est tombé glorieusement pour la Patrie le 22 avril 1945, à Opheusden (Hollande), au cours d'une reconnaissance exécutée bravement au contact de l'ennemi".
"Is roemvol gesneuveld voor het Vaderland, op 22 april 1945, te Opheusden (Holland), gedurende een verkenning dapper uitgevoerd in voeling met de vijand"
" Fell gloriously for the Homeland April 22, 1945, in Opheusden ( Holland), during a reconnaissance executed bravely in the contact of the enemy ".
Buried in Groesbeek - Canadian Military Cemetery (NL)
|
|
VANDEBOSCH Emiel, Pvt, 13944, 3rd Battalion, age 21
"A toujours fait preuve d'un dévouement exceptionnel et fut en toutes circonstances, un soldat modèle. A trouvé une mort héroïque, le 23 avril 1945 au cours des combats de Opheusden (Hollande), où il fut touché par un éclat d'obus".
"Gaf steeds blijk van buitengewone toewijding en was in alle omstandigheden een voorbeeldig soldaat. Vond een heldhaftige dood den 23 april 1945 tijdens de gevechten bij Opheusden (Nederland), waar hij door een granaatscherf getroffen werd"
"Always gave evidence of an exceptional devotion and was in any circumstances, a soldier models. Found a heroic death, on April 23, 1945 during the fights of Opheusden ( Holland), where he was hit by a piece of shrapnel ".
|
|
DEBONNEZ André, Pvt, 22436, 3rd Battalion, age 22
"Est tombé glorieusement pour la Patrie, au cours des combats livrés pour la libération des Pays Occidentaux".
"Is roemvol gesneuveld voor het Vaderland, gedurende de gevechten voor de bevrijding van de Westerse Landen"
"Fell gloriously for the Homeland, during the fights delivered for the liberation of the Western Countries".
Buried in Hulst |
|
DERBOVEN Jozef, Pvt, 10477, 1st Battalion, age 19
"Le 24 avril 1945, devant Ochten (Hollande), a été tué à son poste de combat alors que sa compagnie était soumise à une violente concentration d'artillerie ennemie. A toujours fait preuve du plus haut moral et du plus complet esprit de sacrifice".
"Gaf steeds blijk van het meest verheven moreel en van volkomen zelfopoffering. Werd den 24 april 1945 voor Ochten (Nederland) op zijn gevechtspost gedood, terwijl zijn compagnie door een geweldig samentrekkend vuur der vijandelijke artillerie bestookt werd.".
"April 24, 1945, in front of Ochten ( Holland), was killed in his military post while his company was subjected to a violent concentration of enemy artillery. Has always given evidence of the highest morale and the most complete spirit of sacrifice".
Buried in Mortsel
|
|
DELOBEL André, Pvt, 13906, 3rd Battalion, age 21
"Est tombé glorieusement pour la Patrie, au cours des combats livrés pour la libération des Pays Occidentaux".
"Is roemvol gesneuveld voor het Vaderland, gedurende de gevechten voor de bevrijding van de Westerse Landen".
"Fell gloriously for the Homeland, during the fights delivered for the liberation of the Western Countries ".
Buried in Elverdinge |
|
VAN DEN BERGHE André, Pvt, 11492, 1st Battalion, age 18
"Jeune soldat plein d 'allant, tombé à l'ennemi, le 29 avril 1945, à Het Zand, devant Ochten (Hollande), frappé à mort par une rafale d'arme automatique alors qu'il allait occuper son emplacement de sentinelle".
"Zeer bedrijvig jong soldaat, den 29 april 1945, gesneuveld te Het Zand, voor Ochten (Nederland). Werd dodelijk getroffen door een vuur bui van een zelflader, terwijl hij zijn schildwachtpost ging innemen".
"Young full soldier of going, fallen to the enemy, on April 29, 1945, in Het Zand, in front of Ochten ( Holland), struck in death by a squall of automatic weapon while he was going to occupy his sentinel's place ".
Buried in Willemstad (NL) |
|
DEWAET François, Pvt, 13361, 1st Battalion, age 24
"Est décédé le 12 juillet 1945, des suites de ses blessures lors d'une patrouille à Ochten le 19 avril 1945".
"Ten gevolge verwondingen van 19 april 1945 op patrouille te Ochten (Holland) "
"Died on July 12, 1945, consequences of his wounds during a patrol to Ochten on April 19, 1945"
Buried in Meize |