Return

In Memoriam

Tombés au Champ d'Honneur

Heldhaftig op het Ereveld Sneuvelde

Fallen to the Field of Honor

 

Campagne de Normandie

Tous les héros cités ci-dessous ont été décorés de la Croix de Chevalier de l'Ordre de Léopold II avec Palme, de la Croix de Guerre 1940 avec Palme avec la citation en regard de leur nom,

et de la Croix de Guerre française avec Etoile de Vermeil, pour : "Héroïquement tué en participant avec le Contingent Belge aux combats de la libération de la France"

 

August, 16, 1944     -     Sallenelles

 

 

GERARD Edouard, Pvt, 2553, 3rd Motorized Unit, age 20

 

"Jeune volontaire de guerre. Est tombé le premier de la Brigade à Sallenelles (Normandie), le 16 août 1944, alors que les positions de son unité étaient soumises à un violent tir de mortier"

 

"Jong soldaat oorlogsvrijwilliger. Sneuvelde op 16 Augustus 1944, de eerste der Brigade te Sallenelles terwijl de stellingen zijner eenheid hevig met mortiers werden beschoten"

 

" Young war volunteer. The first one of the Brigade to Sallenelles ( Normandy), August 16, 1944 fell, while the positions of his unit were subjected to a violent shot of mortar "

   Buried in Ranville (FR)

 

 

VAN REMOORTELE Raymond, Asp. Lt, 0952, 2nd Motorized Unit, age 23

 

"Jeune aspirant d'infanterie, chef de peloton d'assaut. A accompli, avec courage, dans la nuit du 14 au 15 août, un raid sur les positions ennemies pour lequel il a été cité à l'ordre du jour du groupement. "Il a été tué, dans la nuit du 16 au 17 août, alors qu'il conduisait son peloton à l'attaque d'une position ennemie".

 

"Jong aspirant der infanterie, chef van een aanvalspeloton. Heeft tijdens den nacht van 14-15 augustus met moed een raid op de vijandelijke stellingen uitgevoerd waarvoor hij op de Dagorder der Groepering is vermeld geworden. «Werd tijdens den nacht van 16 tot 17 augustus gedood terwijl zijn peloton ten aanval voerde tegen een vijandelijke stelling"

 

" Young person striving of infantry, leader of an assault platoon. In carried out, with courage, in the night from 14 till 15 August, a raid on the enemy positions for which it was quoted has the agenda of the grouping. " He was killed, in the night from 16 till 17 August, while he led his platoon to the attack of an enemy position " 

 

Buried in Ostende (Nieuw Kerkhof)

August, 17, 1944     -     Sallenelles

 

 

DE QUEKER René,Cpl, 4062, Engineers Coy, age 20

 

"Jeune gradé du Génie, dont le dévouement et le courage étaient illimités. Dans une opération de déminage spécialement difficile, exécutée sous le feu ennemi, a occupé la place la plus dangereuse durant plusieurs heures. "Tué par une mine ennemie, le 17 août 1944".

 

"Jong gegradueerde der Genie, wiens toewijding en moed onbeperkt waren. Heeft tijdens een bijzonder lastige ontmijningsverrichting, onder het vijandelijk vuur uitgevoerd, gedurende verscheidene uren de gevaarlijkste plaats ingenomen. Door een vijandelijke mijn gedood"

 

" Young Engineers Corporal, among whom the dedication and the courage were unlimited. In an operation of mine clearance, Specially difficult, executed under the enemy fire, occupied the most dangerous place for several hours. " Killed by an enemy mine, on August 17, 1944 " 

 

Buried in Antwerpen (Schoonselhof)

 

RAQUET François, 1Sgt, 0640, 2nd Motorized Unit, age 21

 

"Excellent Sous-Officier, consciencieux et dévoué. Mort au champ d'honneur en se portant au secours de deux soldats, victimes de mines Allemandes".

 

"Uitstekend onderofficier, gewetensvol en toegewijd. Op het Eereveld gesneuveld terwijl hij twee soldaten, slachtoffers van Duitsche mijnen, te hulp snelde"

 

" Excellent Non-commissioned officer, conscientious and devoted. Died in the field of honor by going to aid of two soldiers, victims of German mines "

 

Buried in As (Limburg)

 

LEYSEN Jules, Sgt, 0545, 3rd Motorized Unit, age 23

 

"Excellent Sous-Officier, chef de section mitrailleuse de la 3ème Unité Motorisée. A pris part aux opérations de Normandie et a, par son influence sur ses hommes et ses connaissances techniques extraordinaires, exécuté, de brillante façon, toutes les missions qui étaient assignées à sa sous-unité. Gravement blessé, est mort des suites de ses blessures".

 

"Uitstekend onderofficier, bevelhebber van een sectie machinegeweren der 3e Gemotoriseerde Eenheid. Heeft deelgenomen aan de gevechten in Normandië en heeft door zijn invloed op zijn manschappen en zijn buitengewone technische bevoegdheid, al de zendingen die zijne ondereenheid aangewezen waren, telkens op schitterende wijze volbracht. Erg gekwetst, is aan de gevolgen dezer verwondingen voor het Vaderland gestorven"

 

" Excellent Non-commissioned officer, leader of a machine gun platoon of the 3rd Motorized Unit. In taken part in the operations in Normandy and executed, by its influence on his men and his extraordinary technical knowledge, of brilliant way, all the missions which were assigned to his Unit. Seriously hurt, died from consequences of his wounds"

 

Buried in Herentals

 

HARBOORT, Petrus, Adjt, 0067, Engineers Coy, age 37

 

"Sous-Officier de carrière du Génie du corps de cavalerie. Cité comme modèle, non seulement par ses chefs, mais aussi par ses hommes. Exact, compétent et courageux, au front comme au Polygone. A rendu les plus signalés services pendant la campagne de 1940, en Belgique. A répondu, le premier de son unité, a l'appel des volontaires pour rejoindre Dunkerque, le 28 août 1940. "Le 17 août 1944, agissant comme chef d'un détachement de génie, chargé d'ouvrir la marche à un peloton d'autos blindées, a payé de sa propre personne en méprisant le feu ennemi et les mines, pour remplir au plus vite sa mission. "Très grièvement blessé par une mine, a fait preuve d'un sang-froid et d'un courage exceptionnels, en continuant à remettre des renseignements de nature à faciliter la progression. Est mort des suites de ses blessures".

 

"Beroepsonderofficier der Genie van het Cavaleriekorps. Als voorbeeld vermeld niet enkel door zijn meerderen maar ook door zijn manschappen. Stipt, bevoegd en moedig, zoowel op het front als in den polygoon. Heeft de merkwaardigste diensten bewezen gedurende den veldtocht 1940 in België. Heeft de eerste zijner eenheid gevolg gegeven aan den oproep van 28 mei 1940 tot de vrijwilligers om naar Duinkerke te trekken. Heeft, op 17 augustus 1944, handelende als aanvoerder van een weg voor een peloton pantserauto's, zijn leven gewaagd door het vijandelijk vuur en de mijnen te verachten om zijn opdracht ten spoedigste te volbrengen. Heeft, zeer ernstig door een mijn gekwetst zijnde, blijk gegeven van buitengewone koelbloedigheid en moed terwijl hij voort inlichtingen bleef verstrekken die van aard waren om den vooruitgang te vergemakkelijken. Is aan zijn verwondingen overleden"

 

" Non-commissioned officer. Quoted as model, not only by his leaders, but also by his men. Exact, competent and brave, in the front as in the Polygon. Made the most indicated services during the campaign of 1940, in Belgium. In answered, the first one of his unit, has the appeal of the volunteers to join Dunkerque, on August 28, 1940. " On August 17, 1944, acting as leader of a brilliant detachment, charged to open the walking for an armoured cars squad, paid of his own person by disdaining the enemy fire and the mines, to fill as quickly as possible his mission. " Very seriously hurt by an mine, gave evidence of a sangfroid and an exceptional courage, by continuing to put back natural information has to facilitate the progress. Died from consequences of his wounds. " 

 

Buried in Herverlee

 

DUCHENES Henri, Sdt, 3932, 2nd Motorized Unit, age 24

 

"Soldat courageux et dévoué. Grièvement blessé au cours d'un combat à Sallenelles (Normandie).Le 17 août 1944. Mort des suites de ses blessures".

 

"Moedig en toegewijd soldaat. Werd op 17 augustus 1944 tijdens een gevecht te Sallenelles (Normandië) ernstig gekwetst. Ten gevolge van zijn verwondingen gestorven "

 

" Brave and devoted Soldier. Seriously hurt during a fight to Sallenelles ( Normandy) .On August 17, 1944. Death of the consequences of his wounds. "

Buried in Thorembais-les-Beguines

August, 18, 1944     -     Franceville

 

DERIDDER Raymond, Pvt, 4660, 2nd Motorized Unit, age 21

 

"Soldat courageux et dévoué. Tué par action de mines ennemies à Franceville (Normandie), le 18 août 1944".

 

"Moedig en toegewijd soldaat. Op 18 augustus 1944 door vijandelijke mijnen te Franceville, gedood"

 

"Brave and devoted Soldier. Killed by action of the enemy mines to Franceville ( Normandy), on August 18, 1944. "

 

Buried in Evere

 

PONCELET Guy, Pvt, 4813, 2nd Motorized Unit, age 18

 

"Soldat courageux et dévoué. Tué par action de mines ennemies à Franceville (Normandie), le 18 août 1944".

 

"Moedig en toegewijd soldaat. Op 18 augustus 1944 door vijandelijke mijnen te Franceville, gedood"

 

" Brave and devoted Soldier. Killed by action of enemy mines to Franceville ( Normandy), on August 18, 1944 "

 

Buried in De Panne (Militaire Kerklhof)

 

BOON Zénon, Sgt, 4790, 2nd Motorized Unit, age 24

 

"Excellent Sous-Officier, consciencieux et dévoué. Mort au champ d'honneur en se portant au secours de deux soldats, victimes des mines Allemandes".

 

"Uitstekend onderofficier, gewetensvol en toegewijd. Op het Eereveld gesneuveld terwijl hij twee soldaten, slachtoffers van Duitsche mijnen, te hulp snelde"

 

" Excellent Non-commissioned officer, conscientious and devoted. Died in the field of honor by going to aid of two soldiers, victims of the German mines " 

 

Buried in Trazegnies

August, 21, 1944     -     Auberville - Cabourg

 

VAN DEN PLAS Henri-Louis, Sgt, 0831, 1st Motorized Unit, age 22

 

"Sous-Officier d'une haute valeur morale. Fut toujours un exemple de discipline et de dévouement pour ses hommes. Mort des suites de ses blessures encourues au cours de la poursuite de l'ennemi devant Cabourg".

 

"Onderofficier van een hoogverheven morele waarde. Was altoos een voorbeeld van tucht en toewijding voor zijn manschappen. Overleden ten gevolge van zijne verwondingen die hij tijdens de achtervolging van den vijand voor Cabourg heeft opgelopen"

 

" Non-commissioned officer of a high moral value. He was always an example of discipline and dedication for his men. Death of the consequences of his wounds incurred during the pursuit of the enemy in front of Cabourg. "

 

Buried in Evere

 

 

BEKAERT François, Sdt, 5078, 1st Motorized Unit, age 22

 

"A été tué à Auberville, le 21 août 1944, alors qu'il se portait dangereusement à l'assaut des positions ennemies".

 

"Werd op 21 augustus 1944 te Auberville gedood terwijl hij moedig ten aanval toog tegen de vijandelijke stellingen"

 

"Was killed in Auberville, August 21, 1944, while he went dangerously to the assault of the enemy positions"

 

 

Buried in Auderghem

 

 

BETBEZE Marcel, Cpl, 2435, 1st Motorized Unit, age 31

 

"Gradé plein de courage et d'allant. Est tombé glorieusement à l'assaut des positions ennemies d'Auberville, le 21 août 1944. »

 

"Gegradueerde vol moed en dapperheid. Sneuvelde roemrijk bij de bestorming der vijandelijke stellingen te Auberville, op 21 augustus 1944"

 

" Soldier full of courage and of going. The East fallen gloriously to the assault of the enemy positions of Auberville, on August 21, 1944. "

 

Buried in De Panne (Militaire Kerkhof)

 

DEGROOTE Hypoliet, 1Sgt, 0126, 1st Motorized Unit, age 35

 

"Chef de section, est tombé le 21 août 1944, après avoir mené sa section jusqu'à 25 mètres des positions ennemies".

 

"Sectiecommandant, sneuvelde op 21 augustus 1944, na zijn sectie tot op 25 meters der vijandelijke stellingen te hebben geleid"

 

" Leader of section, fell on August 21, 1944, having led his section up to 25 metres of the enemy positions. "

 

 

Buried in De Panne (Militaire Kerkhof)

 

EQUETER Paul, 1Sgt, 2455, Armoured Cars Squadron, age 23

 

"Au cours de la Campagne de Normandie, le 17 août 1944, étant chef de scout-car de tête, réussit, malgré la forte opposition ennemie et en dépit de nombreux champs de mines, à fournir les renseignements nécessaires à la prise du moulin du Grand-Buisson et à faire plusieurs prisonniers".  "Victime d'un accident à Roncheville".

 

"Op 17 augustus 1944, in den loop van den veldtocht in Normandië, Chef van een scout-car aan de kop zijnde, slaagde er in, ondanks de sterken vijandelijken weerstand en in weerwil van tallooze mijnenvelden, de nodige inlichtingen te leveren tot het innemen van de molen Grand-Buisson, en verscheidene krijgsgevangenen te maken". Dood bij ongeval in Roncheville"

 

"During the Campaign of Normandy on August, 17, 1944, as leader of a scout-car, succeeds, in spite of the strong enemy opposition and in spite of many minefields, to provide the information necessary to catch the position of the mill of "Grand-Buisson"and making several prisoners ". "Victim of an accident in Roncheville".

 

Buried in Paturages

 

 

JADON Lucien, Sdt, 5089,  1st Motorized Unit, age 21

 

"Jeune soldat de peloton d'assaut. Toujours volontaire pour les missions périlleuses. Est tombé glorieusement à l'attaque d'Auberville, le 21 août 1944".

 

"Jong soldaat van een aanvalspeloton. Altoos vrijwilliger voor de gevaarlijke opdrachten. Sneuvelde roemrijk op 21 augustus 1944, bij een aanval op Auberville"

 

" Young soldier of an assault platoon. Always voluntary for the precarious missions. Fall gloriously to Auberville's attack, on August 21, 1944."

 

Buried in Sars-la-Bruyère

 

GURHEM Germain, Sdt, 3555,  1st Motorized Unit, age 22

 

"Est tombé le 21 août 1944 en se portant, malgré le feu de l'ennemi, au secours de son chef de section".

 

"Sneuvelde op 21 augustus 1944, terwijl hij niettegenstaande het vijandelijk vuur zijn sectiecommandant te hulp snelde".

 

" August 21, 1944 fell by going, in spite of the fire of the enemy, to aid of his leader of section. "

 

Buried in Tongrinne-lez-Sombreffe

 

 

MASSONET Marcel, Pvt, 5026,  1st Motorized Unit, age 21

 

"Volontaire de guerre, mitrailleur de la 1 Unité Motorisée, grièvement blessé au cours d'un combat en Normandie, fit preuve de courage splendide. Mort des suites de ses blessures, le 22 août 1944".

 

"Oorlogsvrijwilliger, mitrailleur bij de 1e gemotoriseerde eenheid; tijdens een gevecht in Normandië ernstig gewond, gaf blijk van een kloeken moed. Overleed ten gevolge van zijn kwetsuren op 22 augustus 1944".

 

"War volunteer, machine gunner of the 1 Motorized Unit, seriously hurt during a fight in Normandy, gave evidence of magnificent courage. Died from consequences of wounds, on August 22, 1944. " 

 

Buried in Nalinnes

 

DE BOECK Jean-Baptiste, Pvt, 3628,  1st Motorized Unit, age 24

 

"Soldat de peloton d'assaut, cité avec sa section pour l'attaque d'Auberville. A été grièvement blessé au cours de cette attaque pendant qu'il soutenait, par le feu de l'arme automatique qu'il déservait, sa section qui progressait. Mort des suites de ses blessures".

 

"Soldaat van een aanvalspeloton, met zijn sectie vermeld voor de aanval op Auberville. Werd tijdens dezen aanval ernstig gekwetst terwijl hij door het vuur van zijn automatisch wapen zijn voorruitrukkende sectie steunde. Overleed aan de gevolgen zijner verwondingen"

 

" Soldier of an assault platoon, quoted with his section for Auberville's attack. Was seriously wounded during this attack while he supported, by the fire of the automatic weapon that he deserved, his section which progressed. Death of the consequences of his wounds. " 

 

Buried in De Panne (Militaire Kerkhof)

August, 22, 1944     -     La Dives - La Touques

 

 

FOURNER Marcel, Pvt, 0700, 2nd Motorized Unit, age 20

 

"Au cours des combats sur la Touques, le 22 août 1944, s'est distingué par son courage et son allant. A été tué au cours de cette action".

 

"Heeft zich op 22 augustus 1944 tijdens de gevechten op de Toucques door zijn moed en dapperheid onderscheiden. Werd gedurende deze krijgsverrichting gedood"

 

" During the fights on Touques, on August 22, 1944, " is distinguished by his courage. Was killed during this action"

 

Buried in Trazegnies

 

ROUCHE Simon, Sdt, 4312, 1st Motorized Unit, age 27

 

"Volontaire de guerre, se présentant toujours pour accomplir les missions périlleuses. Tombé, devant la Dives, pendant une attaque d'une position ennemie".

 

"Oorlogsvrijwilliger die zich altijd aanbood op gevaarlijke opdrachten uit te voeren. Gesneuveld voor de Dive, tijdens een aanval op vijandelijke stellingen".

 

" War volunteer, always appearing to carry out the precarious missions. Fallen, in front of Dives, during an attack of an enemy position "

 

Buried in De Panne (Militaire Kerkhof)

 

PINKOUS Benjamin, Lt, 0115, 2nd Motorized Unit, age 25

 

"Officier très courageux, s'est dépensé sans compter pour assurer les liaisons de son unité et diriger la détection des mines. Blessé très grièvement à Touques, le 23 août 1944. Mort des suites de ses blessures".

"Zeer moedig officier, die zich niet ontzag om de verbindingen van zijn eenheid te verzekeren en de verrichtingen voor mijnverklikking te leiden. Werd op 23 augustus 1944 te Toucques zeer zwaar gewond. Is aan de gevolgen van zijne kwetsuren overleden"

" Very brave Officer, exerted himself without counting to insure the connections of his unit and steer the detection of mines. Hurt very seriously to Touques, on August 23, 1944. Death of the consequences of his wounds. "

    Buried in Antwerpen (Schoonselhof)

August, 24, 1944     -     Deauville - Honfleur

 

 

VEREECKEN René, Pvt, 3456, 3rd Motorized Unit, age 22

 

"Soldat exemplaire, volontaire pour une patrouille à Deauville, gravement blessé, est mort des suites de ses blessures, le 24 août 1944".

 

"Voorbeeldig soldaat, vrijwilliger voor een patroelje te Deauville, zwaar gewond. Overleden ten gevolge zijner verwonding den 24 augustus 1944"

 

" Exemplary, voluntary Soldier for a patrol to Deauville, seriously hurt, died from consequences of his wounds, On August 24, 1944. " 

 

Buried in St-Amandsberg (Gent)

 

VAN DEN ABBELE Raymond, Pvt, 3538, 3rd Motorized Unit, age 22

 

"Soldat d'un courage exceptionnel, s'offrant toujours pour les missions de confiance. Blessé grièvement par une mine près d'Honfleur, mourut des suites des blessures, le 24 août 1944".

 

" Soldaat met buitengewone moed, die zich altijd aanbood voor vertrouwensopdrachten. Nabij Honfleur ernstig door een mijn gekwetst, stierf op 24 augustus 1944 ten gevolge van zijn verwondingen."

 

"Soldier of an exceptional courage, always offering himself for all missions. Wounded seriously by a mine near Honfleur, died because of his wounds on August, 24, 1944".

Buried in Pennedepie (FR)

25 Août 1944     -     Fiquefleur

 

 

VAN DEN BROECK Guillaume, Pvt, 3809, Armoured Cars Squadron, age 21

 

"Son scout-car ayant été une première fois reçu par des grenades antichars en approchant d'un carrefour, il y conduisit son scout-car à nouveau afin de recueillir sur l'ennemi, des renseignements supplémentaires et cela sans la moindre hésitation, malgré la connaissance du danger qui le guettait .Au cours de cette action, son scout-car reçut un coup direct qui fut fatal à Van De Broeck qui fut tué bravement au champ d'honneur, le 25 août 1944".

 

"Alhoewel een scout car reeds een eerste maal door tankafweergranaten werd bestookt wanneer ze een kruispunt naderde, reed hij er opnieuw met zijn scout car naartoe ten einde nadere inlichtingen over den vijand in te winnen en zulks zonder de minste aarzeling niettegenstaande hij het gevaar, dat hem beloerde, kende. Tijdens deze krijgsverrichting werd zijn scout car geraakt door een treffer die noodlottig was voor Van Den Broeck, die op 25 augustus 1944 heldhaftig op het Eereveld sneuvelde"

 

"His armoured car having been, first time, received by antitank grenades, by approaching a crossroads, he drove it again to collect, on the enemy, supplementary information, and it without the slightest hesitance, in spite of the knowledge of the danger which watched for him .During this action, the armoured car received a direct blow which was fatal to Van De Broeck who was bravely killed in the field of honour, on August 25, 1944. " 

 

Buried in Schaffen

 

 

CLAESSENS Edouard, Sdt, 2272, 1st Motorized Unit, age 22

 

"Soldat d'élite, animé du plus bel esprit. Au cours de l'avance sur Cabourg, son peloton ayant été appelé en renfort, a été grièvement blessé par une mine. Est mort des suites de ses blessures, le 25 août 1944".

 

"Keursoldaat, met den besten geest bezield. Zijn peloton tijdens den vooruitgang op Cabourg ter versterking geroepen zijnde, is hij door een mijn gekwetst geworden. Stierf op 25 augustus 1944 ten gevolge van zijne verwondingen"

 

" Soldier of elite, stimulated by the most beautiful spirit. " During the advance on Cabourg, his platoon having been called as additional help, was seriously hurt by a mine. " August 25, 1944 died from consequences of its wounds. "

 

Buried in Willesden-Middlesex (New City Cemetery) (GB)

August, 26, 1944     -     Foulbec

 

 

MOUCHET François, Pvt, 5270, 3rd Motorized Unit, age 19

 

"S'est présenté comme volontaire pour aller relever des camarades blessés se trouvant à un endroit pris sous le feu violent de l'ennemi. A été tué sur place, alors qu'il ramenait son troisième blessé".

 

"Heeft zich als vrijwilliger aangeboden om gekwetste makkers, die zich op een door het geweldig vijandelijk vuur bestreken plaats bevonden, terug te halen. Werd ter plaats gedood toen hij zijn derden gekwetste terugbracht "

 

" Appeared as volunteer to go to find wounded companions being in a place taken under the violent fire of the enemy. Was killed on the spot, while he returned his third wounded person. "

 

Buried in Conteville (FR)